Curhat Colongan, Seputar Kedodolan

(not) Lost In Translation

Baru aja nyelesaian dealing ma orang-orang Jepang, kepala gue udah serasa mau pecah lagi… sia-sia deh keceriaan habis long weekend kemaren di Carita, langsung ilang ga berbekas!!! …hehehehe…

Berawal dari sebuah sms yang masuk pada pukul 17.15 WIB dari Sabtu tanggal 7 April 2007. Bunyi nya singkat aja,.. diharapkan kedatangannya pada meeting di Peacock Cafe The Sultan Hotel jam 19.00 WIB. Hormat saya, Ampuh. SMS yang mampu bikin gue langsung protes… "gue lagi liburaaaaaaaaaaan…" tapi percuma aja karena gue emang sangat diharapkan untuk datang. Jadi lah gue terpaksa mengakhiri liburan gue di Carita hari Minggu pagi dengan terbirit-birit pulang ke Jakarta.

Sampe di Jakarta, langsung heboh telfon sana sini untuk memastikan masalah meeting tersebut. Satu hal yang pasti adalah meeting untuk dealing mengenai Perjanjian Pengikatan Jual Beli tanah proyek Gorontalo dan Pihak Keduanya adalah Japanese. Sampe disini sound interesting karena gue pikir kedatangan gue adalah bukannya hanya karena masalah dealing Perjanjian yang emang udah kerjaan gue sehari-hari, tapi juga lebih ke masalah kendala bahasa… yang pastinya (gue pikirrrrrr…) banyakan ngomong Inggris nya doooong…

Jam 18.30 gue udah sampe di Peacock Cafe, tempat di mana meeting akan dilangsungkan. Ketemu dengan co-worker gue, discuss sebentar masalah project ini sampe akhirnya the Japanese coming straight on 7.00 PM… (huwaaaah Jepang emang selalu tepat waktu!!!).

And…… meeting was about to open…

when suddenly I realize that THEY ARE NOT TALKING IN ENGLISH AT ALL!!!!!! Dan hanya ngerti Bahasa Indonesia sepotong-sepotong!!!
Oh My GOD…….
and the stupid thing is no one told me about the language before!!!!! D**N!!! hellooooo… where’s the translator???!!!!

Jadi lah ini dealing terlama dan terpanjang yang pernah gue lakukan because everything explain in Bahasa… dan harus dilakukan dengan sangat pelaaaaaaaan-pelaaaaaaaan… *d’oh*

Actually sih mereka ngerti kalo gue ngomong in English, tapi mereka ngga bisa ngomong nya (that arogant Japanese that they won’t learn English at all..). So, gue pikir ngapain gue capek-capek ber-Inggris ria, tapi ternyata mereka ga respon juga. Akhirnya yaaaaa… jadi lah dealing seperti yang gue bilang di atas tadi…
*huwaaaaaaah… cuapeeeee deeeeeh*

Tapi yaaaaa untung nya dealing selesai juga barusan. Setelah bikin gue *sakit kepala mode on* seharian ini… kerjaan itu selesai juga. Sampe diprotes sama divisi laen, kita kapan lo urus chiiiiii… Aduuuh maaf kan diriku ya hari ini ga bisa melayani semuanya… wakakakaka… kalo bisa gue cloning diri gue jadi 10, gue lakukan deh pastinya… =P

Satu hal yang pasti gue belajar,… Bahasa itu penting banget biar ga lost in translation kayak gue kemaren. So, sebangga apa pun kita ma bahasa yang kita punya, belajar bahasa lainnya itu penting banget kalo mau punya bisnis berskala internasional!… terutama yaaaa bahasa internasional yang diterima semua umat deeeeh… hehehehehe…

yuuuuuks….
*buru-buru ngacir ke pusat bahasa….. mo belajar bahasa apa lagi yaaa???*

0 thoughts on “(not) Lost In Translation”

  1. melayani dengan baik
    Untuk dapat melayani dengan baik maka kita perlu membangun sikap melayani, yaitu dengan cara

    1. Merasa senang terhadap diri sendiri.
    2. Kembangkan minat terhadap pekerjaan
    3. Memulai pelayanan dari dalam
    4. Mempunyai semacam semboyan, sukses hari ini bukan jaminan.
    5. Selalu belajar apa yg kita blm bisa.

    sukses terus yaa….

    Like

  2. lhoooo.. bukannya elo udah sering banget makan sushi??? Kudunya mah ya bisa berbahasa Jepang yang baik dan benar dong??? at least elo belajar dari ngapalin menu di Yoshi…

    bwahahahahahahaha…

    yuuuuks

    Like

Leave a comment